We updated our blog ! Seasonal events at Pongyi !

This is Nina.

 

It's February already ! Time flies !

 

February is the most quiet month (season) for us, because few tourists visit Kanazawa.

We have plenty of time to talk to our guests and really enjoy it every day.

 

Today, I'll write an article about some events of Pongyi that I could not show you recently.

 

 

First, "Kagami-biraki" on January 11th.

”Kagami-biraki" is an event of eating "kagami-mochi (rice cake) at the end of the New Year.

We had a small Kagami-biraki party with our guests.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is a kagami-mochi.

We put it for 10 days in our living room as an offering for Kami (kind of God of Shintoism). 

Kagami-mochi in Kanazawa is red and white.

This is one of the traditions in Kanazawa. (Kagami-mochi is usually white in many other places in Japan.)

 

In a big Kagami-mochi, there were 15 small mochi.

We cooked this with them !

 

Oshiruko !!

* Oshiruko is sweet red bean soup with grilled mochi.

 

 

"Wow, mochi ! Yummy〜♪"

Ladies from England and France, they really enjoyed Oshiruko !

 

Masaki-san added a little bit grated ginger in Oshiruko.

That made it more tasty !

 

 

Next, "Otakiage" on January 15th.

 

We brought a lot of  "peace origami (peace message is written inside)” that we made with our guests last year to a shrine nearby and put them into holy fire wishing the peace of the world.

 

Many origami cranes ! 

Plenty of messages inside.

 

We brought some calligraphy papers as well.

It is called "Kakizome".

Usually, we write our new year's resolution.

Everyone who stayed and wrote Kakizome at Pongyi, thank you very much !

 

 

Two guests from the Netherlands and Australia coincidentally chose a same resolution "challenge".

I hope they are challenging something new somewhere in the world !

 

Masaki-san's choice is "Be a healthy middle aged man" !

 

"We hope all the peace message of our guests will reach the sky !"

 

Masaki-san started this peace origami style, and we are still doing it every year (for 10 years) .

We had a wonderful time this year too.

 

For all the guests who participated in our peace origami making last year, we really appreciate your cooperation.

We will try making more cranes this year !

 

 

 

It became the next month, it was "Setsubun" on February 3rd.

”Setsubun” literally means "division of the seasons" so it was the day of end of winter and beginning of spring.

 

We went to Yasue hachimangu shrine and joined the Setsubun and throwing roasted soybeans festival.

The Setsubun festival of this shrine always welcomes not only local Kanazawa people but also visiters from other countries.

This is a scene of a lot of people (so many kids this year !) catching roasted soybeans (and mochi, chocolate, candy)

We caught the soybeans as possible as we could of course !

 

 

After came back to Pongyi, we made "Ehoumaki (sushi roll)".

We prepared cucumbers, pickled radish, Japanese omelet. local tried vegertables, minced tuna etc. this year.

 

"I will roll this !"

 

The lucky direction of 2020 was west-southwest.

In Pongyi, it was almost same direction to the front door.

 

* When we eat ehoumaki, we need to face to the lucky direction of each year.

  Then we eat ehoumaki in silence with closed eyes while making a wish when eating a hole sushi roll.

 

It was so delicious !!

 

 

 

We often enjoy the seasonal Japanese events at Pongyi like this.

We want as many people as possible to know or find our beautiful culture and real lifestyle here !

 

 

We are looking forward to seeing you and enjoying our culture together in Kanazawa♪

 

 

久しぶりのブログです!最近のポンギー!

にいなです。

 

ついこの前年が明けたと思ったのに、気が付けばもう2月も半ばを過ぎてしまっていました!

寒い日々が続いていますが、皆さまいかがお過ごしでしょうか。

 

2月は、一年のうちで金沢が最も静かな月です。

ポンギーも、ゲストさんと一緒に毎日のんびりとした時間を過ごしています♪

 

さて今日は、しばらくアップできていなかった最近のポンギーのイベントを一気にご紹介したいと思います。

 

まずは、1月11日の「鏡開き」。

ポンギーでも、ゲストさんと一緒にささやかな鏡開きを行いました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

年始から約10日間、ずっとポンギーに飾っていた鏡餅。

お餅が紅白なのは、昔からの金沢の伝統です。

 

この中のお餅を使ってできたのがこちら!!

 

 

ポンギー特製、おしるこです!

 

あれ、確か毎年ポンギーではぜんざいだったはず…と気づいた方は(いるかしら?)とてもするどい!

実は今年は、間違えて粒あんではなくこしあんを買ってしまい、急きょおしるこになったのでした。

 

 

 

 

イギリスとフランスからのゲストさんたちです。

「わーい、おもちだ〜!」と、ととても喜んでくれました!

 

まさきさんが隠し味に入れてくれたおろし生姜も、良いアクセントになっておいしかったです。

 

 

1月15日は、ポンギー恒例の「お焚き上げ」。

 

今年も、去年一年間ゲストさんと一緒に折りためた「ピース折り紙(平和のメッセージを書いた折り鶴)」を神社の炎にくべて、世界の平和を祈願してまいりました。

 

たくさんの折り鶴。ゲストさんのメッセージが詰まっています。

 

書初めも一緒に持って行きました!

 

お正月から泊まってくださった皆さま、ありがとうございました!

 

オランダのゲストさんとオーストラリアのゲストさんは、偶然にも同じ新年の抱負に…

今頃どこかで新しいことに「挑戦」できているかな〜?

 

 

まさきさんは、今年は「元気な中高年」!頑張ってください!

 

 

「ゲストさんの平和の想いが天に届きますように」

 

思えばピース折り紙は、まさきさんが一人で切り盛りしていた10年前からのポンギー伝統行事です。

今年もこうして無事にゲストさんの想いを天に届けることができて、とても幸せな時間でした。

 

去年ピース折り紙作りに協力してくださった皆さま、本当にどうもありがとうございました。

今年もたくさんの折り鶴を作れたらいいなあ〜♪

 

 

そして月が替わって、2月3日は「節分」でした。

 

こちらも恒例、いつもお世話になっている神社、「安江八幡宮」さんでの節分祭&豆まきです。

 

安江八幡宮の節分祭は、地元金沢の方々のみならず、海外の方にもオープンなお祭りです。

大人も子どもも、豆まき(&お餅・お菓子まき)に一生懸命!

ポンギーチームもせっせと豆ひろいをしました。

 

家に帰ってきてからは、恵方巻タイムです。

 

今年はきゅうり、たくあん、かにかま、卵焼き、加賀野菜揚げ、まぐろのたたきetc.の具材を用意してみました。

 

 

じゃん!力作です。

 

 

2020年の恵方は西南西でした。

ポンギーでいうと、ちょうど玄関の方向です。

皆で一緒に、いただきます♪

 

 

こんな感じで、ポンギーでは季節のイベントなどやりつつ、ゲストさんと楽しく過ごしています。

少しでも多くの方に、日本の暮らしや文化を知ってもらったり再発見してもらえたら、とても嬉しい!

そんなことを実感した、1ヶ月半でした。

 

今年もポンギーは精一杯前進していきますので、どうぞよろしくお願いします♪

 

 

 

 

I was assigned to Pongyi's landlady (Manager) !

 

 

This is Nina. I was assigned to the Pongy landlady (manager) !

 

Two and a half years have passed since I came to Pongyi.

No way, I’ve never thought that I am assigned to the Pongyi landlady!

 

Can I do it ? I’m anxious whether I am a suitable person as landlady.

However, on the other hand,

I am excited to say, “What can I do to welcome guests from all over Japan and around the world ?”

 

I have been thinking that I am still an unskilled staff, but I would like to continue to develop what ex-staff Maru-san and Yu-san built in Pongyi.

 

Up to now, what I realized though the work in Pongy is,

Pongyi is very attentive to each guests and it is thoroughly cleaned in the house.

 

The owner, Masaki, is always saying to the staff

“Think by getting closer to the heart of each guests, and think about what you can do right now.”

“Of course, smile is important, but the more important thing is whether you smile from the bottom of your heart.”

 

I don’t have confidence in myself yet, and I always sensitive to other people’s mood.

So, the Masaki’s words seem to be a little bit difficult to do for me now, but from now on, I would like to put my effort to be “a person on the giving side”.

 

Pongy is very attentive to cleaning.

Cleaning Japanese style old houses is not easy, but every day we clean thoroughly without compromising.

We air the mattress outside on a sunny day, or keep fresh in the room every day.

It is difficult to carry a lot of mattress every day, but the comfort of sleeping varies greatly depending on whether I do this or not.

 

Opening guesthouse (hostel) is a big boom now in Japan.

So many modern and stylish new hostels are opening.

Pongyi is a very small old-fashioned Japanese traditional house that is not new, has low ceilings, has many steps, and is completely different from a modern hostel.

 

But I love this atmosphere which we cannot buy with money !

Feel relieved, and I feel calm like at home.

 

The Pongyi staff work with joy and guests will be able to rest comfortably (and bring some kind of souvenirs back home), and Asian children will be happy with donations from the accommodation fee.

 

I am very happy to be a landlady of Pongyi which has created such a chain of happiness!

 

I would like to do my best to make our guests’ hearts warm, and to give a present of good memory in Pongyi to bring back home.

 

I have a lot of things to learn yet.

I would appreciate your continued support.

 

Thank you very much.

 

Nina